ตอนนี้เป็นปี 2025 ขอบคุณพระเจ้า และถ้าคุณเป็นลูกเจี๊ยบก็จะมาถึงปีใหม่แน่นอนว่าเป็นดวงชะตา ฉันเป็นราศีตุลย์ (ราศีตุลย์, ราศีตุลย์, ราศีตุลย์, ราศีตุลย์) ดังนั้นจึงไม่ใช่ปีของฉัน แต่ดวงชะตาของฉันยังคงบอกว่าฉันจะ“ ให้ความจริงอย่างหนักบางครั้งก็ยากที่จะได้ยิน” ดังนั้นในใจนี่เป็นครั้งแรกของสิ่งที่อาจจะกลายเป็นขุมสมบัติของ Flaming Dumpster Hearth Sizzling ใช้เวลาในปีนี้
ฉันรู้ว่าผู้คนพยายามที่จะแม่นยำเมื่อพวกเขาเรียกฉันว่า “ไทย-อเมริกัน” ฉันคิดว่าพวกเขาบางคนไม่ได้หมายถึงการดูถูกฉัน แต่ฉันคิดว่าบางคนทำ มันคือสิ่งที่รอบคัดเลือกเป็นเครื่องเตือนใจว่าใช่เธอเป็นคนไทย แต่เธอเป็นอย่างอื่น (ในยุควายร้ายของฉันฉันจะอ้างถึงตัวเองในบุคคลที่สาม) มันคล้ายกับความสับสนเกี่ยวกับมรดกของ Kamala Harris: เธอจะเป็นทั้งสีดำและอินเดียได้อย่างไร? ทำไมเธอถึงเป็น โกหกหรือเพียงแค่ข. ทั้งสองหรือ c ทั้งหมดข้างต้น
ไม่ว่าเหตุผลที่อยู่เบื้องหลังสิ่งนี้ – ความแม่นยำความสับสนอะไรก็ตาม – ฉันพบว่าข้อเสนอแนะที่ดีที่สุดคือฉันไม่ได้ “ไทย” เพียงพอ ซึ่งนำฉันไปสู่คำถาม: ไทยอย่างแท้จริงคืออะไร? หากต้องการโยนชื่อบางอย่างโดยไม่มีเหตุผลตอนนี้ฉันจะหันความสนใจของเราเพื่อจัดแสดง 1 Pailin Chongchitnant ของ“ ครัวไทยร้อน” Pailin เขียนได้ดีจริงๆ (อย่างจริงจังฉันใช้มันตลอดเวลา) สูตรอาหารไทย เธอยังอาศัยอยู่ในแคนาดา แต่ไม่มีใครพูดถึงเธอว่า“ ไทย-แคนาดา” เธอเป็นคนไทย หรือแล้วเชฟ Pim Techamuanvivit แห่ง Nahm, Nari, Kamin และ Kin Khao? เธอก็ไม่ได้อาศัยอยู่ในประเทศไทย แต่ไม่มีใครถามความเป็นไทยของเธอหรือแม้แต่ในโลกที่เธอมีเวลาพอที่จะดูแลร้านอาหารเหล่านี้ทั้งหมด (นี่เป็นคำถามจริง)
ฉันอาศัยอยู่ในประเทศไทยโดยมีสองสามครั้งในระหว่างตั้งแต่ปี 1995 และในบ้านหลังเดียวกันในช่วง 20 ปีที่ผ่านมา (สิ่งที่ฉันรู้อย่างเจ็บปวดเมื่อฉันเตรียมที่จะจากไป) พ่อแม่ของฉันทั้งคู่เป็นคนไทยจากครอบครัวที่อยู่ที่นี่มานานหลายศตวรรษ สามีของฉันอายุ 27 ปีคือไทย ฉันเขียนเกี่ยวกับอาหารไทยเป็นเวลา 15 ปีโดยเฉพาะ แต่ฉันยังคงเป็น“ คนไทย-อเมริกัน” ความคิดเห็นของฉันถือว่า“ ตะวันตก” งานเขียนของฉันเกี่ยวกับอาหารไทยที่ได้รับการคาดหวังจากการทำงานของพ่อครัวไทยคนอื่น ๆ หรือนักเขียนชายตะวันตก มันเป็นความจริงที่ฉันไม่พอดีกับแม่พิมพ์ ฉันไม่สวยหรือสง่างามพอไทยของฉันโหดร้ายและฉันมีความคิดเห็นที่ดีเกี่ยวกับฟุตบอลอเมริกัน แต่ฉันยังคงเป็นคนไทย
Chef Dylan – ฉันลังเลที่จะเรียกเขาว่าเพื่อนเพราะเขาเจ๋งเกินไปสำหรับฉันและบางทีสักวันหนึ่งเขาจะรู้และทิ้งฉัน – มีภูมิหลังที่คล้ายกันกับฉันในหลาย ๆ ด้าน เขาเติบโตขึ้นมาในฟลอริดาในครอบครัวสองวัฒนธรรม เขาใช้เวลาสักครู่เพื่อค้นหาเสียงของเขา เขาทำการวิจัยอย่างกว้างขวางในช่วง Covid และศึกษาจาก David Thompson และ Hanuman Aspler ในเชียงใหม่ (อาหารไทยเทียบเท่ากับการทำค่ายทหารนาวิกโยธิน) เมื่อฉันพบเขาครั้งแรกด้วยการเชิญอาหารเย็นจาก @hungryeye (ขอบคุณโจเอล!) เขากำลังขุดนิตยสารหญิงไทยในยุค 70 และยุค 80 เพื่อเป็นแรงบันดาลใจ เขาได้นำมาซึ่งวิสัยทัศน์การทำอาหารของเขาเองเอกพจน์และเป็นส่วนตัว แต่ได้รับการแจ้งจากความรู้ที่ละเอียดถี่ถ้วนเกี่ยวกับประวัติศาสตร์อาหารไทย แต่ผู้คนยังคงถามว่า“ เขาทำอาหารไทยหรือไม่” ในแบบที่เชฟอย่าง Pam Sootornyanakij และ Ton Tassanakajohn ไม่ได้อยู่ภายใต้
สิ่งที่ฉันพูดคืออาหารไทยเป็นร่มขนาดใหญ่ มันเคยเป็นมาเสมอ จากเมื่อพ่อค้าชาวโปรตุเกสคนแรกนำพริกผักชีและถั่วลิสงไปจนถึงเมื่อเดวิด ธ อมป์สันตีพิมพ์“ หนังสือสีชมพู” ที่รู้จักกันในชื่อตำราอาหาร“ อาหารไทย” อาหารไทยได้นำเข้ามาและรวมข้อมูลจากเสียงที่หลากหลาย คนที่ไม่คุ้มที่จะฟังเช่นซูชิอาหารข้างถนน) ฉันเชื่ออย่างแท้จริง (และในไม่ช้าจะเผยแพร่ตำราอาหารเกี่ยวกับวิธีการ) ไม่มีการผสมผสานในอาหารไทย มันเป็น“ ฟิวชั่น” ตราบใดที่มันดีพอที่จะกิน
ดังนั้นนี่คือสองสามสูตรที่ดีแลนสอนฉันในขณะที่ฉันกำลังทำวิจัยเรื่องเล่าและตอนนี้กำลังสูญเปล่าที่นี่ในบล็อกเศร้าของฉัน พวกเขาคือแกงไก่ที่ยอดเยี่ยมทำในรูปแบบของการปรุงอาหารยุคใหม่ที่ดำเนินการโดยลูกหลานของ เชฟไหหลำ ที่ทำงานในพระราชวัง และสไตล์ภาคเหนือ Yum Sam Chi (สลัดผักชีสามประเภท) พวกเขาจับคู่กันได้ดี แต่ก็ยืนขึ้นด้วยตัวเอง สนุก!
“ Agave”-แกงไก่สีเหลืองอ่อน ๆ
- เพิ่ม หัวหอมสีเหลืองขนาดกลางสับ ในกระทะด้วยสาดของ เนยใส (หรือมาการีน)
- กระทะความร้อน
- รอกลิ่น
- ปล่อยให้ขอบถ่านเล็กน้อย แต่เก็บความร้อนปานกลางไว้ดังนั้นจึงไม่มีอะไรเผาไหม้
- นำหัวหอมและทิ้งออกไป
- เพิ่ม 25 กรัมแกงกะปิสีเหลือง และ ครีมมะพร้าว 110 มล.
- รอให้ฟองและดูเหมือน doily หนา (ทำลายครีม)
- เพิ่ม ต้นขาไก่ 2 ต้นตัดแล้วเค็มและทอดแล้ว
- เพิ่ม 60 กรัม/คนไก่สต็อก
- หลน
- ปรุงรสด้วย น้ำตาลขาว 2 กรัม/คน
- เพิ่ม ซอสถั่วเหลือง 8 กรัม/คน
- เพิ่ม มันเทศปรุงสุก 1 ชิ้นหั่นเป็นชิ้นขนาดกัด
- เพิ่ม สาดนมคาร์เนชั่น
- สำหรับเครื่องปรุง: สับคร่าวๆ หัวหอมสีเหลือง ฤดูกาลหัวหอมด้วย น้ำปลา และ น้ำมันมะกอกและเพิ่มเข้าไปในกระทะร้อนสูบบุหรี่
- ปล่อยให้เปลวไฟสักวินาทีก่อนที่จะเพิ่มลงในแกงไก่
- ให้บริการ
Yum Chi (สลัด“ Sam Chi”, สไตล์ไทยเหนือ)
-1 ผักชีพวงรากที่แนบมา
-1 Bunch Culantro
-1 ผักชีเวียดนาม (หรือผักชีฝรั่ง)
-ใบพลูป่าฉีกขาดถ้าคุณมีมัน
-5-6 กุ้ง deshelled, deveined และปรุงรสด้วยน้ำปลาและน้ำมันมะกอก
-5 prik noom (หรือ Jalapeno)
-3 Prik Jinda สีเขียวสด (หรือ Chilies ตาของนก)
-1 ช้อนโต๊ะน้ำตาล
-2 ช้อนโต๊ะน้ำปลา
-2 ช้อนโต๊ะน้ำมะนาว
-หอมแดงเล็ก ๆ , คั่วในน้ำมันมะกอกในเตาอบจนนิ่ม
-1 หอมแดงสด
-shrimp Floss (ไม่บังคับ)
-handful of Pork Rinds (สำหรับเครื่องปรุง)
- กระทะร้อนให้ร้อนเหมือนอึ
- เพิ่มกุ้งและปล่อยให้เปลวไฟเป็นเวลา 20 วินาที (สำหรับกลิ่นควัน) จากนั้นเติมน้ำครึ่งถ้วยครึ่ง
- พักแรม
- สำหรับน้ำสลัด: ช็อป 1/2 บวงผักชีและลำต้น
- ดึงผักชีเวียดนาม 1/2 (หรือผักชีฝรั่ง) ออกจากลำต้น
- ฝาน 1 ผักชีรากประณีตอย่างประณีต
- เพิ่มไปยังครกด้วยพริกไทยดำบดและปอนด์กับสากจนกระทั่งเหมือนเพสโต้
- เพิ่ม 3 Chilies Jinda สีเขียวสดและปอนด์เพื่อรวม
- เพิ่มน้ำตาลปาล์ม 1 ช้อนโต๊ะและปอนด์เพื่อรวม
- เพิ่ม 1 prik noom ที่หั่นบาง ๆ (หรือ jalapeno) และปอนด์เพื่อรวม
- เพิ่มการใช้ไหมขัดฟันกุ้ง (ถ้าคุณมี) และปอนด์เพื่อรวม
- น้ำปลาเพื่อลิ้มรส (ประมาณ 2 ช้อนโต๊ะ) และรสชาติสำหรับการปรุงรส
- น้ำมะนาวเพื่อลิ้มรส (ประมาณ 2 ช้อนโต๊ะ) และรสชาติสำหรับการปรุงรส
- วางน้ำสลัดกัน
- สำหรับสลัด: เลือกใบผักชีเวียดนามที่เหลือ (หรือดิลล์)
- เพิ่มใบพลูป่าฉีกขาด (และ/หรือใบผักชี)
- เพิ่ม Culantro
- หั่นหอมแดงหนึ่งอันและเพิ่ม
- เพิ่มหอมแดงคั่วเตาอบ
- หั่น prik noom ที่เหลือและเพิ่ม
- เพิ่มกุ้ง
- ผสมกับน้ำสลัด
- ตกแต่งด้วยเปลือกหมูเป็น croutons
- ให้บริการ
ยื่นภายใต้การจัดหมวดหมู่


